義大利文免費線上學習網
Una volta un cammello, mentre attraversava la steppa, [vide/visse/ vedde] ai suoi piedi nell’erba una minuscola formica. La piccolina trasportava un grosso fuscello, dieci volte più grosso di lei. Il cammello [restì/ restò/restè] un bel pezzo a guardare come la formica si dava da fare, poi [dicesse/disse/detto]:– Più ti guardo e più ti ammiro. Tu porti sulle spalle, come se niente fosse, un carico dieci volte più grosso di te. lo invece non porto che un sacco, e le ginocchia mi si piegano. Come mai?– Come mai? – [rispondè/risposto/rispose] la formica, fermandosi un momento. – Ma è semplice: io lavoro per me stessa, mentre tu lavori per un padrone. [si rimette/si è rimessa/si rimise] il fuscello sulle spalle e riprese il suo cammino.
送出答案
你可能也會對以下義大利文學習內容感興趣: